ประวัติเจ้าของบล็อก

Thanasupha Radchaphannanawong

Create Your Badge

Advertisements
โพสท์ใน ไม่มีหมวดหมู่ | ใส่ความเห็น

ประวัติผู้เขียน

Thanasupha Radchaphannanawong

Create Your Badge

โพสท์ใน ไม่มีหมวดหมู่ | ใส่ความเห็น

สวัสดีชาวโลก – -‘

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!

โพสท์ใน ไม่มีหมวดหมู่ | 1 ความเห็น

Falling U – T-ara

Love is pain
"ความรักคือความเจ็บปวด"
Oh Oh Oh 아이아이 Say goodbye
Oh Oh Oh อา อี อา อี Say Goodbye
"Oh Oh Oh อา อี อา อี เอ่ยคำลา"
Oh Oh Oh 아이아이
Oh Oh Oh อา อี อา อี
한참을 멍하니 걷고 있었어
ฮัน ชัม มึล มอง ฮา นี กอท โก อิท ซอท ซอ
"ในขณะที่ฉันกำลังเดินเข้ามาใกล้"
이렇게 날 두고 가는 그 어쩌자고 끝나
อี รอค เค นัล ทู โก กา นึน คือ ออ ซอ จา โก กึท นี
"เธอกลับจะผลักไสฉันให้ออกห่าง"
뒷모습을 보였니 울음만 터져나와
ดวิท โม ซึบ บึล โบ ยอท นี อุล ลึม มัน ทอ จยอ นี วา
돌아버리겠어
ดล ลา บอ รี เกท ซอ
"ฉันได้แต่ยืนนิ่งๆ และจ้องมองดู"
I’m crazy crazy crazy
"ฉันแทบบ้า บ้าไปแล้ว บ้าไปแล้ว"
너 너무 미워 정말 너 uh uh uh uh
นอ นอ มู มี วอ ชอง มัล นอ uh uh uh uh
"ฉันเกลียดเธอจริงๆ uh uh uh uh"
너 절대다시 안볼꺼야 uh uh uh uh
นอ ชอล แด ทา ชี อัน บล กอ ยา uh uh uh uh
"เธอไม่เคยเห็นฉันในสายตาบ้างเลย uh uh uh uh"
미안하지도 않니
มี อัน ฮา จี โด อัน นี
"เธอคงไม่รู้สึกเสียใจอะไรสักนิด"
다른 여자 만나도
ทา รึน ยอ จา มัน นี โด
"หากเธอได้พบกับผู้หญิงคนอื่น"
바람을 피워도 다 용서해줬잖아
พา รัม อึล พอ วอ โด ทา ยอง ซอ แฮ จวอท จัน นา
"ยกโทษให้ฉัน ถ้าฉันได้ทำอะไรผิดพลาดไป"
pretty baby baby baby baby be ma love
"เธอช่างน่ารัก ที่รัก ที่รัก ที่รัก เธอคือรักของฉัน"
bad b b b b b baby want you telling me
"ที่รัก ที่รัก ที่รัก ที่รัก ฉันต้องการให้เธอบอกฉัน"
가만히 있다가도
กา มัน ฮี อิท ดา กา โด
"ให้เธอรู้ไว้ว่า"
설움이 복받쳐서 너무 미워
ซอล ลุม มี บก บัท ชยอ ซอ นอ มู มี วอ
"ฉันยังเกลียดชังความเศร้าโศกนี้"
아무나 나를 도와줘
อา มู นา นา รึล โด วา จวอ
"ใครก็ได้ ช่วยฉันที"
f f f f f f f f f f falling U
"fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa ตกหลุมรักเธอ"
너무너무 사랑해서 빠져나올수 없어
นอ มู นอ มู ซา ราง แฮ ซอ ปา จยอ นา อล ซู อิท ซอ
"ฉันรักเธอมากๆ ฉันตกหลุมเธอเข้าอย่างจัง"
I’m falling in you
I’m falling in you
"ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันตกหลุมรักเธอ"
널 떨쳐 버리려고 별짓을 다해봐도
นอล ทอล ชยอ บอ รี รยอ โก พยอล จิท ซึล ดา แฮ บวา โด
"ฉันพยายามที่จะโยนเธอออกจากหัวใจ แต่ก็ทำไม่ได้"
f f f f f f f f f f falling U
"fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa ตกหลุมรักเธอ"
falling falling falling falling f falling U
"ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก fa ตกหลุมรักเธอ"
나 내일 부터는
นา แน อิล บู ทอ นึน
"ฉันกำลังจะเริ่มต้นเพื่อวันพรุ่งนี้"
너를 못볼 생각에 하늘이 무너져
นา รึล มท บล แซง กัค เค ฮา นึล ลี มู นอ จยอ
"ฉันมองที่ท้องฟ้าและไม่เคยมองเห็นหน้าเธอ"
I’m falling In You
"ฉันตกหลุมรักเธอ"
I can’t live
"ฉันไม่สามารถอยู่ได้"
우리 자주 가던 커피숍에
อู รี จา จู กา ดอน คอ พี ซยบ เบ
"ฉันใช้ถ้วยกาแฟใบเดียวกันกับเธอ"
매일 같이 앉았던 그 자리에
แม อิล กัท ที อัน จัท ดอน คือ ซา รา เอ
"ฉันไปสถานที่ที่เราเคยไปด้วยกัน"
(우리 맨날 만나던 같은 시간에)
(อู รี แมน นอล มัน นา ดอน กัท ทึน ซา กัน เอ)
"(เรานัดเจอกันเวลาเดียวกันนี้ทุกวัน)"
너를 기다리고 있어
นอ รึล คี ดา รี โก อิท ซอ
"ฉันกำลังรอเธออยู่นะ"
지금 너 올까봐 기다리고있어
จี กึม นอ อล กา บวา คี ดา รี โก อิท ซอ
"แต่ในตอนนี้เธอกำลังรอใครอยู่"
기다려도 안오는데 눈물만 나오는데
คี ดา รยอ โด อัน โอ นึน เด นุน มุล มัน นา โอ นึน เด
"แต่ในตอนนี้เธอกำลังรอใครอยู่"
pretty baby baby baby baby be ma love
"เธอช่างน่ารัก ที่รัก ที่รัก ที่รัก เธอคือรักของฉัน"
bad b b b b b baby want you telling me
"ที่รัก ที่รัก ที่รัก ที่รัก ฉันต้องการให้เธอบอกฉัน"
참을 만한 이별이 쓰러지게 아프게 해
ชัม มึล มัน ฮัน อี พยอล ลี ซือ รอ จี เก อา พือ เก แฮ
"ฉันอาจจะต้องทนเจ็บอยู่เพียงลำพัง"
처음으로 가슴에 구멍이 났어
ชอ อึม มือ โร กา ซึม เม กู มอง งี นัท ซอ
"มันเป็นความรักครั้งแรกในหัวใจของฉัน"
f f f f f f f f f f falling U
"fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa ตกหลุมรักเธอ"
너무너무 사랑해서 빠져나올수 없어
นอ มู นอ มู ซา ราง แฮ ซอ ปา จยอ นา อล ซู ออบ ซอ
"ฉันรักเธอมากๆ ฉันตกหลุมเธอเข้าอย่างจัง"
I’m falling In You
I’m falling In You
"ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันตกหลุมรักเธอ"
널 떨쳐 버리려고 별짓을 다해봐도
นอล ทอล ชยอ บอ รี รยอ โก พยอล จิท ซึล ดา แฮ บวา โด
"ฉันพยายามที่จะโยนเธอออกจากหัวใจ แต่ก็ทำไม่ได้"
f f f f f f f f f f falling U
"fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa ตกหลุมรักเธอ"
falling falling falling falling f falling U
"ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก fa ตกหลุมรักเธอ"
나 내일 부터는
นา แน อิล บู ทอ นึน
"ฉันกำลังจะเริ่มต้นเพื่อวันพรุ่งนี้"
너를 못볼 생각에 하늘이 무너져
นอ รึล มท บล แซง กัค เค ฮา นึล ลี มู นอ จยอ
"ฉันมองที่ท้องฟ้าและไม่เคยมองเห็นหน้าเธอ"
I’m falling In You
"ฉันตกหลุมรักเธอ"
f f f f f f f f f f falling U
"fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa ตกหลุมรักเธอ"
혼자하는 사랑에는 아무 방법이 없어
ฮน จา ฮา นึน ซา ราง เง นึน อา มู บัง บอพ พี ออบ ซอ
"มีหนทางใดบ้างที่ฉันจะห้ามใจตัวเองได้"
I’m falling In You , I’m falling In You
"ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันตกหลุมรักเธอ"
미워해도 못잊는데 어떻게 하면 될까
มี วอ แฮ โด มท ชิท นึน เด ออ ตอค เค ฮา มยอน ดเวล กา
"ถ้าหากว่าเธอเกลียดชังสิ่งที่เกิดขึ้นนี้"
f f f f f f f f f f falling U
"fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa ตกหลุมรักเธอ"
falling falling falling falling f falling U
"ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก fa ตกหลุมรักเธอ"
바로 내일 부터는
บา โร แน อิล บู ทอ นึน
"ฉันจะเริ่มต้นในคืนพรุ่งนี้"
너를 못볼 생각에 하늘이 무너져
นอ รึล มท บล แซง กัค เค ฮา นึล ลี มู นอ จยอ
"ฉันมองที่ท้องฟ้าและไม่เคยมองเห็นหน้าเธอ"
I’m falling In you
"ฉันตกหลุมรักเธอ"

Credits
Korea Lyrics from http://www.bugs.co.kr , http://www.inmuz.com
Thai Karaoke & Thai Trans by Nookniik@pingbook.com
upload : likethefirst_qri

โพสท์ใน ไม่มีหมวดหมู่ | ใส่ความเห็น

หัวข้อการพูดคุย YouTube – T(e)ara cover T-ara Bo Peep Bo Peep มหิดล 2553

โพสท์ใน ไม่มีหมวดหมู่ | ใส่ความเห็น

Star Star Star-SNSD

Title: 별별별 (☆★☆) (พยอล-พยอล-พยอล)

Artist: 소녀시대 (Girls’ Generation)

Album: 2집 – Oh! (2nd Album – Oh!)

Music & Lyric & Arrangement: 이재명 (อี แจมยอง)

    (하나 둘 셋 / 또 하나 둘 셋 / 미치겠다 별들아)
    (ฮา-นา ทุล เซต / โต ฮา-นา ทุล เซต / มี-ชี-เกต-ตา พยอล-ดือ-รา)
    (หนึ่ง สอง สาม / อีกซัก หนึ่ง สอง สาม / ฉันจะบ้าแล้ว ดวงดาวเอ๋ย)

    아무리 쳐다봐도 니가 보이질 않아 oh baby
    อา-มู-รี ชยอ-ดา-บวา-โด นี-กา โบ-อี-จิล อา-นา oh baby
    จะกี่ครั้งที่จ้องมองเธอ ก็ไม่เคยได้เห็นเธอเลย oh baby
    두 눈에 가득 고인 눈물 때문에 다 너 때문에
    ทู นู-เน คา-ดึก โก-อิน นุน-มุล เต-มู-เน ทา นอ เต-มู-เน
    ก็ดวงตาทั้งสองมันเอ่อล้นด้วยน้ำตานั้น มันก็เพราะเธอ
    번져진 글자 위로 비친 우는 내 얼굴 oh baby
    พอน-จยอ-จิน คึล-จี วี-โร พี-จิน อู-นึน เน ออล-กุล oh baby
    เหนือจดหมายที่กางอยู่ก็คือหน้าฉันที่ร้องไห้อยู่ oh baby
    또 울지 말라고 날 다짐해봐도 또 울어
    โต อุล-จี มัล-รา-โก นัล ทา-จิม-เฮ-บวา-โด โต อู-รอ
    ถึงฉันขอตัวเองอย่าร้องไห้อีก มันก็ยังร้องอีก

    나 어떡해 (몰라 어떡해 어떡해)
    นา ออ-ตอค-เค (มล-รา ออ-ตอค-เค ออ-ตอค-เค)
    จะทำไงดี (ไม่รู้ ทำไงดี ทำไงดี)
    나 이렇게 (몰라 미치게 이렇게)
    นา อี-รอ-เค (มล-รา มี-ชี-เก อี-รอ-เค)
    ที่ฉันเป็นงี้ (ไม่รู้ ทำไมจะบ้าอย่างนี้)
    다 너 땜에 (정말 너 땜에)
    ทา นอ แต-เม (ชอง-มัล นอ แต-เม)
    มันก็เพราะเธอ (มันเพราะเธอจริงๆ)
    나 아무것도 할 수 없잖아 난 널
    นา อา-มู-กอต-โต ฮัล ซู ออบ-จา-นา นัน นอล
    ฉันไม่สามารถทำอะไรได้อีกเลย ก็ฉัน

    *별별별 별만큼 사랑해
    왔던거야 너를 찾아 저 멀리서 넌 Shining star
    พยอล-พยอล-พยอล พยอล-มัน-คึม ซา-รัง-เฮ
    วัต-ตอน-กอ-ยา นอ-รึล ชา-จา ชอ มอ-รี-ซอ นอน Shining star
    ดาว ดาว ดาว รักเธอดั่งดาวเต็มฟ้า
    ฉันมาก็เพื่อค้นหาเธอผู้อยู่ห่างไกลที่เป็น Shining star
    별별별 별말을 다 해봐도
    표현이 안돼 정말 너무나 답답해 이제 난 어떻게 해야 하나
    พยอล-พยอล-พยอล พยอล-มา-นึล ทา เฮ-บวา-โด
    พโย-ฮยอ-นี อัน-ดเว ชอง-มัล นอ-มู-นา ทับ-ทับ-เพ อี-เจ นัน ออ-ตอค-เค เฮ-ยา ฮา-นา
    ดาว ดาว ดาว ที่ฉันทำมันล้วนไร้ผล
    แสดงออกมาไม่ได้เลย น่าผิดหวังจริงๆ แล้วตอนนี้ ฉันควรทำยังไงต่อไป

    하나 둘 세어 봐도 끝이 보이질 않아 oh baby
    ฮา-นา ทุล เซ-ออ บวา-โด กึต-ชี โบ-อี-จิล อา-นา oh baby
    จะนับ หนึ่ง สอง สาม กี่ครั้งก็ยังมองไม่เห็นเธอเลย oh baby
    가슴에 가득 담긴 추억 때문에 또 니 생각에
    คา-ซือ-เม คา-ดึก ทัม-กิน ชู-ออก เต-มู-เน โต นี เซง-กา-เค
    ความทรงจำที่อัดแน่นอยู่ในใจมันทำฉันคิดถึงเธออีกแล้ว
    못 다한 얘길 꺼내 혼잣말뿐 이라도 oh baby
    มต ทา-ฮัน เย-กิล กอ-เน ฮน-จัต-มัล-ปุน อี-รา-โด oh baby
    พูดกับใครไม่ได้ ได้แต่พูดกับตัวเองอยู่คนเดียว oh baby
    널 돌려달라고 날 보내달라고 니 곁에
    นอล ทล-รยอ-ดัล-รา-โก นัล โบ-เน-ดัล-รา-โก นี กยอ-เท
    ขอเธอได้โปรดกลับมา และฉันจะกลับไปอยู่ข้างเธอ

    꼭 부탁해 (제발 이렇게 부탁해)
    กก บู-ทัก-เค (เช-บัล อี-รอ-เค บู-ทัก-เค)
    ขอร้องล่ะนะ (ได้โปรด ได้โปรดเถอะ ขอร้องล่ะ)
    꼭 하늘에 (나의 기도를 하늘에)
    กก ฮา-นือ-เร (นา-เย คี-โด-รึล ฮา-นือ-เร)
    สู่ฟากฟ้าไกล (คำภาวนาฉันสู่ฟ้าไกล)
    날 위로해 (나를 위로해)
    นัล วี-โร-เฮ (นา-รึล วี-โร-เฮ)
    ให้แรงใจฉัน (ให้แรงใจฉันที)
    준다는 넌 어디에 있니 제발
    จุน-ดา-นึน นอน ออ-ดิ-เอ อิต-นิ เช-บัล
    ให้รู้ทีว่าคนนั้นอยู่แห่งใด ได้โปรด

    별별별 별들아 말해봐
    끝난거니 그런거니 대답해봐 웃지만 말고
    พยอล-พยอล-พยอล พยอล-ดือ-รา มัล-เร-บวา
    กึต-นัน-กอ-นิ คือ-รอน-กอ-นิ เท-ดับ-เพ-บวา อุต-จี-มัน มัล-โก
    ดาว ดาว ดาว ดวงดาวเอ๋ย บอกฉันที
    มันจบแล้วเหรอ จบแล้วงั้นเหรอ ตอบฉันทีอย่าเอาแต่หัวเราะสิ
    별별별 별들아 부탁해
    단 한번만이라도 날 내 사랑 니 곁에 날아갈 수 있게 해줘
    พยอล-พยอล-พยอล พยอล-ดือ-รา บู-ทัก-เค
    ทัน ฮัน-บอน-มา-นี-รา-โด นัล เน ซา-รัง นี กยอ-เท นา-รา-กัล ซู อิต-เก เฮ-จวอ
    ดาว ดาว ดาว ดวงดาวเอ๋ย ขอร้องล่ะ
    ขอแค่อีกซักครั้งให้ฉันได้โบยบินไปอยู่เคียงข้างเธอผู้เป็นที่รักของฉันที

    Star Star Star
    Star Star Star
    Star Star Star
    Uh~Baby Star Star Star Ahh~
    Uh~Baby Star Star Star Ahh~
    Uh~Baby Star Star Star Ahh~

    난 널 별별별 별만큼 사랑해
    왔던거야 너를 찾아 저 멀리서 넌 Shining star
    นัน นอล พยอล-พยอล-พยอล พยอล-มัน-คึม ซา-รัง-เฮ
    วัต-ตอน-กอ-ยา นอ-รึล ชา-จา ชอ มอ-รี-ซอ นอน Shining star
    รักดั่ง ดาว ดาว ดาว รักเธอดั่งดาวเต็มฟ้า
    ฉันมาก็เพื่อค้นหาเธอผู้อยู่ห่างไกลที่เป็น Shining star
    별별별 별말을 다 해봐도
    표현이 안돼 정말 너무나 답답해 이제 난 어떻게 해야 하나
    พยอล-พยอล-พยอล พยอล-มา-นึล ทา เฮ-บวา-โด
    พโย-ฮยอ-นี อัน-ดเว ชอง-มัล นอ-มู-นา ทับ-ทับ-เพ อี-เจ นัน ออ-ตอค-เค เฮ-ยา ฮา-นา
    ดาว ดาว ดาว ที่ฉันทำมันล้วนไร้ผล
    แสดงออกมาไม่ได้เลย น่าผิดหวังจริงๆ แล้วตอนนี้ ฉันควรทำยังไงต่อไป

Creditted to Daum Music
Special Thanks to 
Editted & Thai Phonetics by 
Thai Translated by MIIE3IIW@www.girlsgeneration-th.com

โพสท์ใน ไม่มีหมวดหมู่ | ใส่ความเห็น

Girlfriend-SNSD

사랑에 빠지는 건 바보나 / 저지르는 거라 비웃었죠
ซา-รัง-เง ปา-จี-นึน กอน พา-โบ-นา / จอ-จี-รือ-นึน กอ-รา พี-อู-ซอท-จโย
เคยเป็นคนโง่เพราะเผลอตกหลุมรักใครมั้ย / เธอยังหัวเราะเพราะความผิดพลาดของฉัน
왜 이래 내가 점점 바뀌나 봐/ 정말 쿨 한 나였는데
เว อี-เร เน-กา จอม-จอม พา-กวี-นา บวา / ชอง-มัล คุล ฮัน นา-ยอท-นึน-เด
‘ไมฉันถึงค่อยๆเปลี่ยนไปที่ละนิดนะ / ทั้งๆที่ฉันเคยคูลมากนะ

오늘 나 왠지 lonely lonely / 설마 나 혹시 stupid stupid
โอ-นึล นา เวน-จี lonely lonely / ซอล-มา นา ฮก-ชี stupid stupid
วันนี้ ‘ไมฉันถึง เหงาจัง เหงาจัง / หรือว่า ฉันมันคง โง่จัง โง่จัง
어쩌지 나? 그대만 보여 / 이대로 가면 구원받지 못해
ออ-จอ-จี นา? คือ-เด-มัน โบ-ยอ / อี-เด-โร คา-มยอน คู-วอน-บัท-จี มท-เท
ฉันทำไงดี? ฉันมองได้แค่เธอ / ขืนยังเป็นงี้อยู่ ฉันคงจะไม่ปลอดภัย

바보가 돼요 밥을 흘려요 / 우리 둘이 있을 땐
พา-โบ-กา ทเว-โย พา-บึล ฮึล-รยอ-โย / อู-รี ทู-รี อิ-ซึล เตน
ทำตัวแบบโง่ๆ แถมยังพ่นข้าวอีก / ตอนที่เราอยู่กันสองคน
오 원래 난 절대 안 이래요 / 그 눈만 쳐다보느라 그래
โอ วอน-เร นัน ชอล-เด อัน อี-เร-โย คือ นุน-มัน ชยอ-ดา-โบ-นือ-รา คือ-เร
โอ้ ปกติฉันไม่ใช่คนแบบนี้นะ / ที่เกิดขึ้นก็เพราะฉันอยู่ตรงหน้าเธอ
쓰고 독한 술을 마셔도 / 취하지가 않는걸 뭐
ซือ-โก ดก-คัน ซู-รุล มา-ชยอ-โด / ชวี-ฮา-จี-กา อัน-นึุน-กอล มวอ
ถึงให้ดื่มเหล้าทั้งขมทั้งแรง / ฉันก็ไม่มีทางมาเมาหรอก
그대의 여자 친구 나라면
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู นา-รา-มยอน
ถ้าให้ฉันเป็นแฟนของเธอเท่านั้นพอ

자꾸 어리광 부리고 싶어 / 공주 같은 옷에 눈이 가요
ชา-กู ออ-รี-กวัง บู-รี-โก ชิ-พอ / กง-จู กา-ทึน โอ-เซ นู-นี กา-โย
ยังเอาแต่ทำตัวเหมือนเด็กน้อย สายตา / ยังคอยแต่มองเสื้อผ้าแบบเจ้าหญิง
왜 이래 내가 점점 바뀌나 봐 / 정말 쿨 한 나였는데
เว อี-เร เน-กา จอม-จอม บา-ควี-นา บวา / ชอง-มัล คุล ฮัน นา-ยอท-นึน-เด
‘ไมฉันถึงค่อยๆเปลี่ยนไปที่ละนิดนะ / ทั้งๆที่ฉันเคยคูลมากนะ

오늘 나 왠지 lonely lonely / 설마 나 혹시 stupid stupid
โอ-นึล นา เวน-จี lonely lonely / ซอล-มา นา ฮก-ชี stupid stupid
วันนี้ ‘ไมฉันถึง เหงาจัง เหงาจัง / หรือว่า ฉันมันคง โง่จัง โง่จัง
어쩌지 나? 그대만 보여 / 이대로 가면 구원받지 못해
ออ-จอ-จี นา? คือ-เด-มัน โบ-ยอ / อี-เด-โร คา-มยอน คู-วอน-บัท-จี มท-เท
ฉันทำไงดี? ฉันมองได้แค่เธอ / ขืนยังเป็นงี้อยู่ ฉันคงจะไม่ปลอดภัย

바보가 돼요 헛소릴 해요 / 우리 둘이 있을 땐
พา-โบ-กา ทเว-โย ฮอท-โซ-ริล เฮ-โย / อู-รี ทู-รี อิ-ซึล เตน
ทำตัวแบบโง่ๆ แถมพูดไม่รู้เรื่อง / ตอนที่เราอยู่กันสองคน
오 원래 난 절대 안 이래요 / 그 눈만 쳐다보느라 그래
โอ วอน-เร นัน ชอล-เด อัน อี-เร-โย คือ นุน-มัน ชยอ-ดา-โบ-นือ-รา คือ-เร
โอ้ ปกติฉันไม่ใช่คนแบบนี้นะ / ที่เกิดขึ้นก็เพราะฉันอยู่ตรงหน้าเธอ
길을 걷다가 넘어져도 / 아프지가 않은걸 뭐
คี-รึล กอท-ดา-กา นอ-มอ-จยอ-โด / อา-พือ-จี-กา อา-นึน-กอล มวอ
ถึงเดินๆอยู่จะล้มหน้าคว่ำ / ฉันก็ไม่มีเจ็บตรงไหนหรอก
그대의 여자 친구라면 나~ (나라면)
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู นา-รา-มยอน นา~ (นา-รา-มยอน)
ถ้าให้ฉันเป็นแฟนของเธอเท่านั้นพอ นา~ (ถ้าให้ฉัน)
(Gonna say it one more time)
(Gonna say it one more time)
(อยากจะพูดมันอีกซักครั้ง)

네 여자 친구라면 / 내 남자친구라면 / 그 누구도 부럽지 않을 거야
เน ยอ-จา ชิน-กู-รา-มยอน / เน นัม-จา-ชิน-กู-รา-มยอน / คือ นู-กู-โด บู-รอบ-จี อา-นึล กอ-ยา
ถ้าฉันได้เป็นแฟนของเธอ / แล้วเธอมาเป็นแฟนของฉัน / ฉันจะไม่มีอิจฉาใครคนอื่นอีกเลย

쓰고 독한 술을 마셔도 / 취하지가 않는걸
ซือ-โก ดก-ฮัน ซู-รึล มา-ชยอ-โด / ชวี-ฮา-จี-กา อา-นึน-กอล
ถึงให้ดื่มเหล้าทั้งขมทั้งแรง / ฉันก็ไม่มีเมาหรอก
그런데 왜 오늘은 좀 어지러워 / 그 눈만 쳐다보느라 그래
คือ-รอน-เด เว โอ-นือ-รึน ชม ออ-จี-รอ-วอ คือ / นุน-มัน ชยอ-ดา-โบ-นือ-รา คือ-เร
แต่ทำไมวันนี้ฉันถึงมึนๆนิดหน่อยนะ / ที่เกิดขึ้นก็เพราะฉันอยู่ตรงหน้าเธอ

길을 걷다가 넘어져도 / 아프지가 않은걸 뭐
คี-รึล กอท-ดา-กา นอ-มอ-จยอ-โด / อา-พือ-จี-กา อา-นึน-กอล มวอ
ถึงเดินๆอยู่จะล้มหน้าคว่ำ / ฉันก็ไม่มีเจ็บตรงไหนหรอก
그대의 여자친구 yeah yeah
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู yeah yeah
ถ้าฉันได้เป็นแฟนของเธอ เย้ เย

그래요 그게 바로 나라면…
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู นา-รา-มยอน…
ใช่แล้วล่ะ ถ้าคนๆนั้นเป็นฉันเอง…

Credits:
Lyrics by inMuz
English Translated by boxclub@soshified
Editted & Thai Phonetics by MIIE3IIW@girlsgeneration-th.com
Editted & Thai Tranlated by MIIE3IIW@girlsgeneration-th.com

โพสท์ใน ไม่มีหมวดหมู่ | ใส่ความเห็น